1599 Terrier Transcription

Village Logo
Previous page
The following is a transcription of page 7 of the Terrier.  Use the Next page and Previous Page buttons to review transcriptions of other pages.  To view an image of the original, click on Image.  To check for further references to a person, click on his or her name.


Close

Next page

Item more ij landes in her tenure with Hadons of grasse att
the Nether ende lyinge in the said bridge feilde with a balke (25)
called the Parsonage balke buttinge the Highe Waie northe,
and shotinge vpon the Parsonage ground sowthe, and lyinge
betwene the land of Rob[er]te Travell[es] easte, and the saide
Parsonage land weste beinge in quantity.j.acre.15.pole

 a r

 p

1   15

Item one peese of grasse beinge ij Lees, lyinge att the
ende of those ij landes in her tenure lying betwene the
Parsonage land[es] w[hi]ch is called Parsonage furlonge
northe and the land of John Parratt sowthe, & buttethe
vpon the lande of Willyam Ellys west and the said
Haidons Easte, Contayninge in measure.j.acre.16.pole

1   16

Item an other peece arable in her tenure beinge vj landes,
lyinge together in the same feilde, buttinge vpon the Highe
Waie northe, and shoteth vpon the Parsonage grounde
called the round sidlinge sowthe, & betwene the p[ar]sonage
grounde weste and the landes of Thom[a]s Nicholl[es] Easte, being 3.acres.10.pole

3   10

Item more one peece arable land in her tenure lyinge in
the same feilde called Bridge feilde, beinge iij Landes
buttinge vpon the Highe Waie northe, and shoteth vnto the
knowle vnto the middle of the said furlonge Sowthe,
the lande of Thom[a]s Nicholl[es] easte, and the lande of
Thom[a]s Penne weste, and beinge in quantitye.j.Acres.8.
pole

1   8

Item an other peece arable in her tenure in the same
Feilde beinge vij.landes, buttinge vpon the Parsonage
grounde Northe, and shotethe vpon the Parsonage hoke
in the tenure of Richard Dorman sowthe, and liethe
betwene the land of Thomas Nicholls both easte and
Weste, beinge in Measure ij.acres.j.rode

2 1  

          The soom[m] of this side ys – viij.acres.ijrod[es].ix.pole

     

Notes
  1.

Measurements in the columns to the right are in acres, rodes and pole (or perch).
          1 acre =   4 rode
          1 rode = 40 pole

  2. "i" and "j" are were used interchangeably.
  3. "shotethe" does not appear in reference books. "Shot" was another word for selion, which was the cultivated strip in the open field system.  However, this meaning does not make sense in the context of this document; rather "shotethe" appears to mean "adjoining" or "next to".
  4. "sideling" or "sydelinge" does not appear in reference books.  It might be a measurement.
  5. "Hadon" or "haidons": possibly "hade", a right of land
  6. "balke" is the unploughed strips running between the cultivated strips in the open field system.