Will Details

Will of William Coxe

Date of will 10 December 1558
Status  
Abode when will written Hanslope, Buckinghamshire
Date of probate 7 December 1559
Summary of will wife Johane left a life interest in house and lease which after her death were to go to son Jhon. Two sons and three daughters (not named) each left a bullock or ox, with remainder of estate left to wife. 
Persons mentioned in will:
Name Relation Abode Role Notes
Johane Coxe Wife    beneficiary executor   Left use of house for the remainder of her life, and other a 
Jhon Coxe Son    beneficiary   Left an Ox, and the remainder of Estate on the death of his  
Xpystover bynks     witness    
Robert tattary     witness    
thomas Coxe Son    beneficiary   Left a bullock 
Notes Transcription provided August 2010 based on work done in 1973 by Andrew Cox, a descendant.
Source:  Centre for Buckinghamshire Studies,  reference  Probate copy: D/A/We/9/152
The original document from which this image has been taken is held by the Centre for Buckinghamshire Studies, County Hall, Aylesbury, Bucks HP20 1UU, UK. Copies may be made for private use, but anyone wishing to publish the will, in whole or in part, or to reproduce it on their website should contact the Centre. A photocopy of the will can be ordered from the Centre

An error has occurred; the images cannot be found.

Source: Centre for Buckinghamshire Studies,  reference Probate copy: D/A/We/9/152
The original document from which this image has been taken is held by the Centre for Buckinghamshire Studies, County Hall, Aylesbury, Bucks HP20 1UU, UK. Copies may be made for private use, but anyone wishing to publish the will, in whole or in part, or to reproduce it on their website should contact the Centre. A photocopy of the will can be ordered from the Centre

Transcript of the will

In the name of god Ame[n] the xth day of december in
the yeare of o[ur] lord god 1558 I willm Coxe of hanslope w[i]t[h]in
the Countie of Bu[c]ks doth make this my laste wylle &
testame[n]te in man[ner] and forme followinge that is to saye
firste I beq[uea]th my soole to almiyghtie god and to mary The
Virgin and to all the blessed Companye of heavyn and
my bodye to buryed in the Churche yarde of Saynte James
in hanslope It[e]m I gyve to ye mother Churche of Lyncoln
*s – ijd It[e]m I gyve and beq[uea]th to Johan[e] my wyffe my house & my
lease with all things thereunto belonginge durynge her
naturalle lyffe and after she decesse the[n] my wylle is that
Jhon my Sonne shall have yt It[e]m I beq[uea]th to thomas my
Sonne j bullocke of one yere olde and to my iij daughters one
bullocke of one yere olde & to Jhon my sonne an Oxe
The[n] all the resydewe of my goods unbeq[uea]thed my debts payde
I gyve and beq[uea]th to Johane my wyffe the wiche Johan[e] my
wyffe I make my hole Executryxe of this my laste wylle
and testame[n]t wytnessyth χρystover bynks and Robt tattary
with other mo[re]//-

Transcript of the probate

proved A.D. 1559 7th of December before ****
*** Comissary of administration of the goods to the executor
above named sworn

Translation of the probate

proved A.D. 1559 7th of December before ****
*** Comissary of administration of the goods to the executor
above named sworn

Notes:

[ square brackets ] surround parts of abbreviations/contractions which have been expanded

underscoring and/or asterisks ***** indicate content which is uncertain or not transcribed