Will Details

Will of Nicholas Tatam

Date of will not available
Status  
Abode when will written Hanslope
Date of probate 1539
Summary of will Bequests (which include a house, steers, bullocks, cows, sheep, malt and barley) imply that he was a farmer. Mentions an unnamed wife; sons Nycolas, Robert and Henry; daughter Johan; brother Henry; godson Nycolas Tatam, with other unnamed godchildren; as well as John and Annes noresse whose relationship if any is not specified. 
Persons mentioned in will:
Name Relation Abode Role Notes
Unnamed Tatam Wife    beneficiary executor   Residual legatee 
Nycolas Tatam Son    beneficiary   Bequeathed 2 cows and 3 sheep 
Robert Tatam Son    beneficiary   To have house after death of testator and his wife 
Johan Tatam Daughter    beneficiary   Bequeathed 2 cows, 3 sheep, and 20 pounds 
Henrye Tatam Son    beneficiary   Bequeathed 3 bullocks 
Nycolas Tatam see comments    beneficiary   Godson : bequeathed a bullock 
Henry Tatam Brother    trustee/overseer   Bequeathed a quart of malt 
John Noresse? not provided    beneficiary   Bequeathed a bullock 
Annes Noresse? not provided    beneficiary   Bequeathed a bullock 
Unnamed Tatam Grandchild    beneficiary   Robert's children : bequeathed 2 cows and 2 steers 
Thomas Presse not provided    beneficiary   Bequeathed a "strike" (bushel) of barley 
Richard Manners     witness    
William Cocks     witness    
George Turner     witness    
Source:  Centre for Buckinghamshire Studies,  reference  Probate copy: D/A/We/3/379
The original document from which this image has been taken is held by the Centre for Buckinghamshire Studies, County Hall, Aylesbury, Bucks HP20 1UU, UK. Copies may be made for private use, but anyone wishing to publish the will, in whole or in part, or to reproduce it on their website should contact the Centre. A photocopy of the will can be ordered from the Centre

An error has occurred; the images cannot be found.

Source: Centre for Buckinghamshire Studies,  reference Probate copy: D/A/We/3/379
The original document from which this image has been taken is held by the Centre for Buckinghamshire Studies, County Hall, Aylesbury, Bucks HP20 1UU, UK. Copies may be made for private use, but anyone wishing to publish the will, in whole or in part, or to reproduce it on their website should contact the Centre. A photocopy of the will can be ordered from the Centre

 


In dei no[min]e Ame[n] In the yere of o[u]r Lorde mo ccccco (1500 sic) and also
the xiiij Daye of october I Nycolas Tatam sike in body but hole
in mynd make my last testame[n]t & will after this man[ner] first I
bequeth my soule to almyghty god & my body to buryd in the
Churchyard of Saynte James in hanslap It[e]m in primis I bequeth
to Nycolas my son ij kyen & iij sheppe It[e]m I bequeth to Robert my
son and will that he shall have the Coppy? of my house after the
Deseayse of me and my wif[e] It[e]m I bequeth to Johan my daughter
ij kyne & iij sheppe and other stuffe to the value of xxl It[e]m I
bequeath to Nycolas tatam my godson a bullocke of ij yeres olde
It[e]m I bequeth to henrye tatam my son iij bullocks of ij yeres olde
& a pan at his mothers gyfte It[e]m I bequeth to John norresse? a bullocke
of a yere olde It[e]m I bequeth to Annes norresse? a bullocke of a yere
olde Also moreov[er] I will that if other of my foure sayde childerne Dep[ar]t
Then I will theyre p[ar]tes to be divyded amo[n]ge the other[s] and so to the
Longest lyver of them It[e]m I will that ther[e] be don[e] a trentall of
masses for the health of my soule It[e]m I bequeth to evry one of
my godchilderne ijd apece It[e]m and if my wife do forten to ma
ry I will that Robert my sone have to his childe[rn] p[ar]te? ij kyne and
ij steres of iij yere olde The resydue of my goodes unbequethed
I put to hands and custody of my wif[e] whome I mak[e] my full ex
ecutrix to dispose them for the helth of my soule Also I will
that henry my brother be the sup[er]visoure to se[e] that all things be
p[er]formed and have for his paynes a quart of malte It[e]m to Thoma[s]
presse a strike of barlie It[e]m I gyve a strike of barlie for the lord
this at the highe alter It[e]m to the rode light ij strike of malte thes
beying witnesse Richard manners Willi[a]m Cocks george turner
pr[i]est w[ith] other mo[re]

[ square brackets ] surround parts of abbreviations/contractions which have been expanded.
Content which is uncertain may be indicated by asterisks *, queries ?, or underscored spaces ___.

Line 1 - The above is transcribed from the probate copy of the will. The probate clerk may have
made a transcription error at the end of the line, as the date of 1500 seems too early if the probate
was granted in 1539. In addition, the words "and also" make little sense in the context.
Lines 6, 9, 19 - "kyen" or "kyne" = kine, an archaic word for cows
Line 7 - "coppy" might be a garbled version of occupy, ie occupancy
Line 16 - "trentall" means 30
Line 18 - "forten" presumably means fortune
Lines 25, 26 - "strike" is an old measure of dry goods, usually equivalent to a bushel
Line 26 - the distinction between gifts at the high altar, and to the rood light, is not understood